sábado, 16 de septiembre de 2017

Algunos términos criollos venezolanos que provienen del inglés.

Algunos términos criollos venezolanos que provienen del inglés.

Estas palabras se originan por la pronunciación en inglés, no por su escritura.

1) Cotufa.
Se dice que proviene de "Corn to fry" (Maíz para freír). Lo que en otros lados llaman "palomitas de maíz". Como también se usa "cotufa" en las islas Canarias, hay quienes dicen que su origen es guanche (pero los guanches no tenían maíz).

2) Macundales.
Proviene de la marca de herramientas Mac & Dale, especialmente de unos machetes que fueron muy populares en Venezuela. Se suele decir "recoge tus macundales que nos vamos" (recoge tus cosas que nos vamos).

3) Macadán.
Proviene de John Loudon McAdam quien inventó el tipo de carretera de granzón donde se coloca primero una capa de piedras más grandes y encima las más pequeñas.

4) Macán.
Tiene el mismo origen que la palabra anterior pero en este caso se refiere a algo fastidioso. ¡Qué macán! Se supone que se refería inicialmente al proceso de picar piedra.

5) Guachimán.
Proviene de la palabra "watchman". Nombre que se le da a un vigilante privado.

6) Picó.
Proviene de la palabra "pickup". Tiene dos significados. Uno es el equipo con plato giratorio donde se colocan los discos L.P. (la aguja es la que "recoge" la música). El otro es una camioneta destapada en la parte trasera donde se coloca la carga.

7) Chamo.
Se dice que proviene de la palabra "chum" que significa amigo o de "chummy" que significa familiar o amistoso. Se usa para designar a una persona joven.

8) Pana.
Se dice que proviene de la palabra "partner" que significa compañero o socio. Se usa para designar a un amigo cercano.

9) Espitao.
Proviene de la frase "speed out". Se usa cuando alguien se va de un lugar apresuradamente. "Salió espitao".

10) Echarle pichón.
La palabra pichón (no relacionada con ave joven) provendría de "push on". Se originó de unas bombas de agua manuales que tenían escrito "push on" y había que darle repetidas veces a la palanca para sacar agua. "Echarle pichón" se refiere a esforzarse para obtener algo.

11) Sipo.
Se dice que proviene de la palabra "seepage" que significa filtración lenta. "Sipo" es otro término para designar a la borra del café que es el residuo de la filtración del café.

12) Seibó.
Proviene de "sideboard". Aparador que se coloca en el comedor para guardar platos, copas, cubiertos y otras cosas relacionadas con la comida.

13) Güircho (solo en el oriente de Venezuela).
Proviene de "wild child" (muchacho salvaje). Manera de denominar a un muchacho travieso en el oriente del país.

14) Muérgano.
Proviene de "Morganer", manera en que llamaban a los piratas seguidores del capitán Morgan quien asolaba las costas caribeñas durante la colonia. Un muérgano es una persona grosera y de mala reputación.

15) Caligüeva.
Proviene del Spanglish "Calid wave" (onda cálida). Caligüeva es el estado de sopor e inacción que se presenta cuando el clima está muy cálido y las personas dejan de hacer cualquier actividad. Se ha extendido a ser equivalente a flojera aunque no haga calor.

También hay términos criollos de origen francés como "coroto" y "petipuá", pero ese es otro tema.




--------------------------------------------------------------------------------

Blogalaxia